数智图书馆-无锡数智政务 本次搜索耗时 1.613 秒,为您找到 108 个相关结果.
  • 第三章 社会分层

    第三章 社会分层 第三章 社会分层 16、17世纪的英国人,以及研究英国近代早期的历史学家,都认为那时的英格兰是一个高度分层的农业社会。1577年,威廉·哈里森把英格兰人分为四个等级:第一等级总称“绅士”,包括贵族、骑士、准骑士及乡绅,其总体标志是血统世系和人品素养,显得高贵,且众望所归。第二等级为城市自由民和享有公民权的市民,凭职业地位和身份地位而身...
  • 第四章 用思维导图训练超强大脑

    第四章 用思维导图训练超强大脑 思维导图是表达发散性思维的有效的图形思维工具,是一种革命性的思维工具。通过学习和使用思维导图可以培养孩子的思维能力、表达能力和写作能力。 如何用思维导图提高孩子的思维能力 在美国中小学,很多老师都在使用思维导图培养学生的思维能力。研究发现,使用思维导图可以让孩子在思维能力、表达能力、写作能力等方面有很大的提高。 什么...
  • 四 译名对照与索引

    四 译名对照与索引 四 译名对照与索引 A 阿道夫,古斯塔夫(Adolphus,Gustavus,of Sweden,1611-1632,瑞典国王) 阿尔比马尔(Albemarle) 阿盖尔伯爵(Earl of Argyll) 《阿卡迪亚》(Arcadia) 阿卡迪亚(Arcadia) 阿克斯霍姆岛(Isle of Axholme) 阿朗...
  • 三 参考书目

    三 参考书目 三 参考书目 B.Л.波将金等编:《外交史》第1卷上册,史源译,三联书店,1982年。 C.罗伯茨、D.罗伯茨:《英国史》上册,贾士蘅译,五南图书出版公司,1986年。 D.G.E.霍尔:《东南亚史》上册,中山大学东南亚历史研究所译,商务印书馆,1982年。 E.B.波特主编:《海上实力》,马炳忠等译,海洋出版社,1990年。 F...
  • 食人与尸疗

    63 2025-07-08 《荒诞医学史》
    食人与尸疗 真“吸血鬼” 欧洲食人养生史 “人体油脂”的治愈能力 以形补形,人脑补脑 木乃伊浑身都是宝 勿食同类 食人与尸疗 真吸血鬼,角斗士果汁,道貌岸然的教皇,血酱,颅骨苔藓,木乃伊入药 1758年,时年23岁的詹姆斯·怀特和21岁的沃尔特·怀特在伦敦肯宁顿公地被处以绞刑。绞刑是警示世人不要犯罪的绝佳刑罚,同时也是一种娱乐的绝妙来...
  • 爵士乐是一种语言

    61 2025-07-17 《宇宙的结构》
    爵士乐是一种语言 音符像是在跳一场量子之舞 费曼的“即兴创作” 这似乎是我在哈维福德学院执教的又一个平常的日子,然而当天又十分特殊,因为我收到了中音萨克斯传奇乐手哈里森的电子邮件。 我和哈里森进行了多次长谈。相比于我和马克·特纳做出的量子力学与爵士乐即兴演奏之间的类比,哈里森的见解帮助我把这个类比往前推进了一步。若想知道宇宙结构是如何形成的,就必须...
  • 如何发现创新思维中的快乐

    如何发现创新思维中的快乐 如何发现创新思维中的快乐 现在,你可能会说:“好吧,我相信创新思维是很重要的。但是我该如何找到我内心的创造力呢?我该如何发现创新思维的乐趣呢?”下面是五种方法。 1.消灭创新的杀手 经济学教授、幽默作家斯蒂芬·利科克说:“就我个人而言,我宁愿写《爱丽丝梦游仙境》,而不是写整部《大英百科全书》。”他注重从创新中获得的温暖,而...
  • 第 1 章 学习第二层次思维

    第 1 章 学习第二层次思维 当前需要记住的最重要的事情之一是,经济不是一门精密科学,它甚至有可能完全不在科学范畴。在科学的含义中,可控试验是可以开展的,既往结果是可以被放心复制的,因果关系是可靠存在的。 《行得通吗》,2009年3月5日 第一层次思维说:“这是一家好公司。让我们买进股票吧。”第二层次思维说:“这是一家好公司,但是人人都认为它是一家好公司...
  • 总序

    总序 总序 钱乘旦 写一部多卷本英国通史一直是我们的夙愿,这个夙愿已经持续好几代人了。 英国史对中国人来说具有特别的意义,因为在19世纪,第一个打开中国国门的是英国,从那个时候起,人们就强烈地想要了解英国,看这个小国是如何成为世界大国的。1839年林则徐组织编写《四洲志》,其中关于英国历史的记载有一两千字,这就是中国人对英国历史最早的系统记叙,算是...
  • 空标题文档

    第一章 “人性堕落的大阴沟” (1653年~1789年) [译者题注] 作为世界金融中心的纽约,发源于北美殖民地的一个小小的贸易前站,但依靠其独一无二的地理优势,在当地荷兰裔移民的商业精神的催化下,它逐步成长为一个繁荣的都市。华尔街也正是从这里起步,走向世界舞台。然而在美国开国元勋杰斐逊的眼里,纽约却一直是“人性堕落的大阴沟”…… 译者导读 ...